Inicio / Tags / Quechua

Mensaje de estado

Contexto activo: tags

Quechua

     

Quechua

El docente, periodista y abogado, Demetrio Túpac Yupanqui Martínez (San Jerónimo, Cusco. 1923), conocido por su labor para difundir y preservar el uso del quechua, falleció el jueves último a los 94 años. 

“Demetrio Túpac Yupanqui abrió una puerta para la enseñanza del quechua en el Perú. Asimismo, logró revelarnos como un país de lenguas originarias vivas cuyo uso debe ser preservado”, señaló la ministra de Cultura, Patricia Balbuena. 

El Ministerio de Cultura, en coordinación con el Gobierno Regional de Apurímac, convocó a más de 160 servidores de diversas entidades públicas, para dar a conocer el proceso de certificación de competencias en lenguas indígenas a través de cual se podrá atender a la ciudadanía en su lengua originaria. 

El proceso de certificación consta de cuatro pasos: (i) información sobre el proceso, (ii) inscripción y preparación para la evaluación, (iii) evaluación y certificación, y (iv) seguimiento a las personas certificadas.

Expositores bilingües estuvieron a cargo de una serie de charlas informativas sobre el sistema de caminos perteneciente al Qhapaq Ñan, las cuales fueron impartidas en quechua para mostrar la historia, importancia y características de este antiguo Camino Inca, así como los avances del trabajo que se realiza desde el Ministerio de Cultura para su puesta en uso social en las comunidades por donde pasa esta vía prehispánica.

Con el objetivo de seguir brindando información sobre el Sistema Vial Andino en lenguas originarias, los integrantes bilingües del equipo técnico del Área de Participación Comunitaria del Qhapaq Ñan – Sede Nacional del Ministerio de Cultura, realizaron un taller en lengua quechua en la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos, en coordinación con la Cátedra de Lengua Quechua de dicha Facultad.
 
El Ministerio de Cultura viene trabajando de manera participativa y coordinada con la Comunidad Mozilla (Mozilla Nativo) y los traductores e intérpretes de lenguas indígenas en favor de la adaptación (localización) del software libre Mozilla a las lenguas indígenas del Perú.
 
Dentro de la Comunidad Mozilla se viene desenvolviendo el Proyecto Mozilla Nativo, que consiste en la incorporación de las lenguas minorizadas al mundo digital y combate la idea de que hay ciertas lenguas que no son compatibles para la tecnología. 
 
El Ministerio de Cultura ha puesto al servicio de la comunidad la ‘Ventanilla de Atención Multilingüe’, con especialistas que dominan las lenguas awajún y quechua, y que facilitarán a los hablantes de estas dos lenguas originarias, la realización de diferentes trámites, absolución de consultas y el acceso a los diversos servicios que brinda el Ministerio.
 
Finalizó la etapa de publicidad de la consulta previa para el Área de Conservación Regional (ACR) Tres Cañones, luego de la entrega del Plan de Consulta –documento elaborado de forma consensuada en el que establecen los detalles del proceso- y la medida a consultar a las ocho comunidades participantes en la consulta. Dichos documentos, entregados también en quechua, han sido publicados en la web del Gobierno Regional (GR Cusco) en el siguiente sitio web: http://www.regioncusco.gob.pe/acr-tres-canones
El Ministerio de Cultura clausuró el 8vo Curso para Intérpretes y Traductores de Lenguas Indígenas, en la ciudad de Quillabamba, Cusco. Durante tres semanas, 39 hablantes de lenguas originarias provenientes de doce regiones del país, desarrollaron las habilidades necesarias para desempeñarse como traductores e intérpretes oficiales en instituciones públicas y procesos de consulta previa.
 
En un clima de encuentro intercultural y de reafirmación de la diversidad cultural que nos une, el Ministerio de Cultura inauguró el Octavo Curso para formación de intérpretes y traductores de lenguas indígenas en la ciudad de Quillabamba, territorio quechua y matsigenka. 
 
En relación al proceso de consulta previa del Lote 192, el Ministerio de Cultura y el Ministerio de Energía y Minas (MEM) resaltan que este proceso ha respetado las disposiciones establecidas en el Ley N° 29785, Ley del Derecho a la Consulta Previa y su reglamento.
 

Páginas

Suscribirse a Quechua